Skip to main content

'বেলা, সিওও': 'লা কাসা দে পাপেল'-এর ভাইরাল গানের আসল অর্থ

Anonim

অবশ্যই, আপনি যদি 'লা কাসা ডি পাপেল'র ভক্ত হন তবে এই খবরের শিরোনামটি পড়ে আপনার মাথায় ' বেলা, সিওও'র মনমুগ্ধকর শব্দটি থাকবে , যে অধ্যাপক একটি স্তোত্র হিসাবে উচ্চস্বরে গান করেন, বার্লিন এবং ব্যান্ডের অন্যান্য সদস্য যারা নেটফ্লিক্সে সর্বাধিক দেখা বিদেশী ভাষার সিরিজটিতে অভিনয় করে। যাইহোক, সিরিজটিতে আপনি যতই আঁকেন না কেন, আপনি এই সুর ও ইতিহাস সহ এই গানের পিছনে আসল অর্থটি জানেন না

সাবধান, এই ভিডিওটিতে স্পয়লার রয়েছে!

'লা কাসা ডি পাপেল' 'বেলা, সিওও' পুনরুদ্ধার করেছে, এটি সেই গানে রূপান্তরিত হয়েছে যখন বন্ধুরা যখন তাদের শীর্ষে আসার অবিশ্বাস্য সংবেদন অনুভব করে তখন উচ্চস্বরে গায় এবং তারা এমনকি 'রিমিক্সস' সংস্করণ ভঙ্গকারীও করেছে 2019 পার্টির রাতে শোনাচ্ছে। তবে, অনেকেই জানেন না যে এটি একটি ইতালিয়ান জনপ্রিয় সংগীত যা দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় বেনিটো মুসোলিনি এবং হিটলারের নাৎসি সেনাদের ফ্যাসিজমের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে প্রতিরোধের পক্ষের দ্বারা সংগীত হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছিল

'বেলা, সিওও' গানটির চেয়েও বেশি , নিপীড়নের বিরুদ্ধে লড়াই এবং প্রতিষ্ঠিত শক্তির প্রতিরোধের প্রতীক । এটি মূলত পক্ষপাতদুষ্ট দলগুলির মধ্যেই ছিল, যদিও এমন কিছু লোক আছে যারা বলে যে তাদের ইতিহাস পূর্ব ইউরোপে বসবাসকারী আশকানাজী ইহুদিদের বা পো নদী উপত্যকায় (উত্তর ইতালি) ধান সংগ্রহকারীদের সংগীত .তিহ্যের সাথে সম্পর্কিত। উনিশ শতক থেকে, এবং এইভাবে 'লা ক্যাসা ডি পাপেল' এ একটি সাধারণ থ্রেড হিসাবে কাজ করে। টোকিও হিসেবে নিজেকে ব্যাখ্যা করে দ্বিতীয় সিজনের অধ্যায়গুলির এক (তার ভয়েস ওভার), " অধ্যাপক জীবনে একটি একক ধারণা ঘিরে: প্রতিরোধের। তাঁর দাদা, যিনি ইতালিতে ফ্যাসিবাদীদের পরাস্ত করতে পক্ষপাতীদের পাশাপাশি প্রতিরোধ করেছিলেন, তাঁকে সেই গানটি শিখিয়েছিলেন। এবং তারপরে তিনি তা আমাদের দেখিয়েছিলেন। "

'বেলা, সিওও' এর ইতালিয়ান গানের কথা

একটা মাটিনা মাই ছেলের স্বেগলিয়াতো,
বা বেলা, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও, সিওও, সিওও!
একটি ম্যাটিনা মাই ছেলে শেভলিয়াতো,
ই হো ট্রাভাতো এল'নভাসর।

হে পারটিগিয়ানো, পোর্টামি হয়ে,
বা বেলা, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও, সিওও, সিওও!
হে পারটিগিয়ানো, পোর্টামি হয়ে, মাই সেন্ডো দি মাই

ই সে আইও মুওইও দা পারটিগিয়ানো,
না সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, চিয়াও, সিওও, সিওও!
ই সি আইও মুইও দা পারটিগিয়ানো,
আপনি আমার ডিভি সেপেলির।

মন্টিগনায় ই সেপেলির লাসে,
হে বেলা, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও, সিওও, সিওও!
ই মন্টাগনায় ই সেপ্পিলের লাসি,
সোটো ল'মব্রা ডি আন বেল ফিওর।

টুট্টে লে জন্তি চে পাসেরান্নো,
ও বেলা, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও, সিওও, সিওও!
ই লে লোকেরা চে পাসেরান্নো,
মির দিরানো 'চে বেল ফিওর!'

'ই কোয়েস্টো è ইল ফিওর দেল পারটিগিয়ানো'
বা বেলা, সিওও! সুন্দর, সিওও! সুন্দর, সিওও, সিওও, সিওও!
'ই কোয়েস্টো è ইল ফিয়োর দেল পারটিগিয়ানো, মোরো
পার লা লিবার্তে!'।

'ই কোয়েস্টো il ইল ফিয়োর দেল পার্জিগিয়ানো, মোর্তো
প্রতি লা লিবার্তে!' (বিস)

'বেলা, সিওও' এর স্প্যানিশ অনুবাদ ('বিদায়, সুন্দর')

এক সকালে ঘুম থেকে উঠলাম,
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়।
এক সকালে ঘুম থেকে উঠে
আমি আক্রমণকারীকে আবিষ্কার করেছিলাম discovered

ওহ পার্টিশান, আমি তোমার সাথে যাচ্ছি!
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়।
ওহে পার্টিশান! আমি তোমার সাথে যাচ্ছি,
কারণ আমার মনে হচ্ছে এখানে মরতে চাই।

আমি যদি পার্টিসান হয়ে মারা যাই,
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়।
আমি যদি পার্টিসান হয়ে মারা যাই তবে
আপনাকে আমাকে কবর দিতে হবে।

পাহাড়ে একটি কবর খনন,
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়। একটি সুন্দর ফুলের ছায়ায়
পর্বতে একটি কবর খনন করুন

সমস্ত মানুষ, যখন এটি যায়,
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়।
এবং লোকেরা, এটি যখন যায়, তখন
আমাকে বলবে "কী সুন্দর ফুল!"

এটি পার্টিসানের ফুল,
ওহ, সুন্দর, বিদায়; সুন্দর বিদায়; সুন্দর, বিদায়, বিদায়, বিদায়। স্বাধীনতার জন্য মৃত
এই পার্টিসানের ফুল


স্বাধীনতার জন্য খুন করা এই পার্টিসানের ফুল ! (বিস)